ターニッシュはどうしたの?


府中市の猫

 今日は朝から頭が痛くて、出勤できるかどうかも危うかったが、スーツに着替えたまま3時間ほど机に突っ伏していたら、何とか動けるくらいまでには回復した。膝の上のサチコが発していた低周波(ごろごろ音)が良かったのかも知れない。散歩する時間もなかったので猫は諦めていたが、家を出たら黒煙ちゃんがいたので、自転車を止めて相手してもらった。
 今天早上從一開始就頭痛、差點連上班都沒辦法出門。但穿著西裝趴在書桌上大概三個小時後、總算恢復到勉強可以動的程度了。也許是膝上サチコ發出的低頻音(呼噜呼噜的聲音)起了作用吧。我本來已經放棄去找街上的貓們了、但一出門就遇到了小黑煙、於是我停下腳踏車、找牠玩了一下。
府中市の猫

 視線の先は武蔵邸。厳しい表情で監視している。
 牠的視線正對著武藏家、表情嚴肅地在監視。
府中市の猫

府中市の猫

 一通りのルーチンを済ませると……、
 等牠照慣例完成了一套日課後……、
府中市の猫

 再び監視態勢に戻った。ところで黒煙ちゃん、しばらく見ないうちに背中の赤毛が消えて、元の黒い毛色に戻っている。いちばん赤かった時はこんなだったのに、ターニッシュって時間が経つと消えるものなのかしら。
 牠又回到了警戒模式。話說、小黑煙好一陣子沒見、牠背上的紅毛竟然消失了、又變回原本的黑色毛了。最紅的時候是這樣呢。我在想、那種叫tarnish的變色現象、時間久了真的會自己消退嗎?
府中市の猫

にほんブログ村 猫ブログ 外猫へ

関連記事一覧

  1. 嘉義市の猫
  2. 相模原市の猫
  3. 立川市の猫
  4. 川崎市の猫
  5. 川崎市の猫
  6. 立川市の猫
お知らせ

▶このブログは日本語で記述されています。メインメニューから他の言語を表示することもできますが、Google翻訳を使用しており正確性は保証されません。這個部落格以日文撰寫。從主菜單中可以查看其他幾種語言。這些語言由Google翻譯、不保證準確性。This blog is written in Japanese. Several other languages can be viewed from the main menu below. These are translated by "Google Translate" and accuracy is not guaranteed.

▶ブログ内のコンテンツは、クリエイティブ・コモンズ国際ライセンスの下に提供されています。非営利・著作者明示・不改変の条件に従う限り、自由にご利用いただけます。AI学習用のWebクローラーはすべて拒否しています。本著作係採用創用CC國際授權條款授權。這台伺服器拒絕所有用於AI訓練的網路爬蟲。This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. This server denies all AI training web crawlers.

Creative Commons License

ブログ内検索
タグクラウド
最近の記事
  1. 府中市の猫
  2. 府中市の猫
  3. 日野市の猫

    2025.5.11

    巨大は巨大
  4. 新宿区の猫
  5. 川崎市の猫
  6. 枋寮郷の猫
  7. 川崎市の猫

    2025.5.3

    猫寺・猫峠
  8. 川崎市の猫
アーカイブ
日月出没
PAGE TOP
一日一猫の更新情報を受け取りますか? 受け取る 結構です